スペイン語

先週やっとスペイン語の辞書を買った

モトコー(元町高架下)の古本屋で少し前に見つけたやつ
それでも2000円以上した

先週はエンジン全開
遅れをとりもどすべく頑張った
夜中2時過ぎても頑張った
辞書がある分先週よりすすむ

それでも
間に合わなかった
テキストの95%が知らない単語

予習が必須
そこまでできない


このまま行ってまえと直前まで思ってたけど


結局
家で頑張ることにした


1日スペイン語浸け



夢まで見たわ





頭の中は大混乱


明らかに寝ていた脳がいきなり起きろと起こされ大慌てで働き始めたみたいな
そんな感じ

まだどうやって働いたらいいか分からずてんやわんや状態



規則動詞
不規則動詞
一体どっちが多いんだ

基本の規則動詞変化は覚えたけど
規則性はちゃんと頭に入ってない
無理だろう

やってるうち
感覚は身に付きそうな気はするけど

そこまで続けるのか


不明




スペイン語は語順の融通がきく
細かい変化がある動詞のおかげで主語もいらない

その辺まではよかった

そこに新たに登場した
直接目的語、間接目的語の代名詞

ちょっとパニック





学生時代
英語は文法どおりの文章ばかりやらせられた
それと重要なのが単語の意味


いざ一般の文章や会話をやると慣用句だらけ


今のスペイン語のテキストははじめから慣用句だらけだ

わかった
辞書の見出しのメインの意味なんか無視してそのはるか下の慣用句見るのだ
若しくはケイタイでフレーズで検索するのだ



あぁ
今週は出席できるかな



講師会やんか